【ヴェネツィア】アカデミア美術館 初期ヴェネツィア絵画 Venezia - Galleria dell Academia, Early Venetian painting
アカデミア橋を渡ってすぐの場所に、アカデミア美術館がある。14世紀から18世紀までのヴェネツィア絵画を数多く有する美術館で、サン・マルコ寺院やドゥカーレ宮殿を並んで、ヴェネツィア観光の目玉ともいえる施設だ。
アカデミア橋は、グランド・カナルにかかる4つの橋の中で、唯一の木造の橋で、その個性は一際際立っている。
The Accademia Gallery is just across the Accademia Bridge. A museum with many Venetian paintings from the 14th to 18th centuries, along with St. Mark's Basilica and Doge's Palace, it is one of the highlights of Venetian tourism.
The Accademia Bridge is the only wooden bridge among the four bridges over the Grand Canal, and its individuality stands out.
橋の上からの景色もとても美しい。こちらはサン・マルコ広場の方向で、遠くにサンタ・マリア・デッラ・サルーテ教会の美しいドームが見える。
左手に見える建物はバルバロ宮。多くの芸術家に愛された場所で、モネがここにアトリエを置いたり、作家のヘンリー・ジェームズはここで『鳩の翼』を執筆した。
後に映画化された際には、この建物が撮影にも使われている。
The view from the top of the bridge is also very beautiful. This is in the direction of St. Mark's Square, and in the distance you can see the beautiful dome of the church of Santa Maria della Salute.
The building on the left is Barbaro Palace. In a place loved by many artists, Monet put his atelier here, and writer Henry James wrote The Wings of the Dove here.
When it was later made into a movie, this building was also used for filming.
こちらは反対側の景色。遠くに、現在は美術館として使われている、バロック様式のカ・レッツォーニコが見える。
This is the view on the other side. In the distance, you can see the Baroque Ca'Rezzonico, which is now used as a museum.
アカデミア美術館は、かつては教会や修道院として使われた建物を利用している。入り口は教会の入り口のようだ。
この美術館の前は、大きな広場になっていて、ヴァポレットの乗り場や売店などもあり、多くの人が観光の疲れを癒すために、休憩をとったりしていた。
The Accademia Gallery uses buildings that were once used as churches and monasteries. The entrance is like the entrance to a church.
In front of this museum, there was a large square with a vaporetto platform and shops, and many people took breaks to heal the tiredness of sightseeing.
14世紀に描かれたというキリスト教の祭壇画。多くの聖人の姿が描かれている。まだ中世の雰囲気が色濃く残っている。
A Christian altarpiece that was painted in the 14th century. Many saints are depicted. The atmosphere of the Middle Ages still remains strong.
14世紀末から15世紀の初めの頃の聖母マリアを描いた作品。かつて教会として使われていたという展示スペースに置かれていた。
聖母マリアは、お腹が大きくなっており、手には聖書を持っている。こちらを見つめる表情がとてもユニークで、漫画のキャラクターのようにも見えてしまう。
A work depicting the Virgin Mary from the end of the 14th century to the beginning of the 15th century. It was placed in an exhibition space that was once used as a church.
The Virgin Mary is hungry and holds the Bible in her hands. The expression that looks at you is very unique, and it looks like a cartoon character.
(Translated by Google Translate)
コメント
コメントを投稿