【フィレンツェ】アンティノリのワイン畑にて Firenze - In the wine field of Antinori

 
アンティノリのワイナリーは、高台にあるので、周りのワイン畑の景色がよく見渡せる。

イタリアには20の州があるが、全ての州でワインが生産されている。

このキャンティ地区のあるトスカーナ州は、イタリアを代表するワインの生産地だが、ワインの生産量では意外にもトップを争うほどではないようだ。 

The Antinori winery is located on a hill, so you can get a good view of the surrounding wine fields.

There are 20 states in Italy, all of which produce wine.

Tuscany, where the Chianti district is located, is one of Italy's leading wine producers, but it doesn't seem to be surprisingly competitive in terms of wine production.


この地域では14世紀ごろからキャンティのワインが作られてきたと言われているが、1716年に当時のトスカーナ大公コジモ3世が、キャンティ地区などの境界を定めている。

このコジモ3世は、メディチ家出身の6代目となる大公で、81歳でなくなるまで50年以上もその地位にあったが、政治にはあまり関心がなく、メディチ家は彼の子供の代で跡取りが途絶えてしまい、トスカーナ公国の大公の地位はハプスブルグ=ロートリンゲン家に引き継がれた。 

It is said that Chianti wines have been produced in this area since the 14th century, but in 1716, the then Grand Duchy of Tuscany, Cosimo III, defined the boundaries of the Chianti district.

This Cosimo III was the sixth Grand Duke from the Medici family, who had been in that position for more than 50 years until he was 81 years old, but was not very interested in politics, and the Medici family was in his childhood. The traces were cut off, and the status of Grand Duke of the Principality of Tuscany was taken over by the Habsburg-Rothlingen family.


これからの旅を先走ってしまうことになるが、今回訪れた6つの地域でも、それぞれ特徴的なワインが生産されている。

ヴェネツィアのあるヴェネト州は、ヴェネツィア共和国の後背地として代々ワインが生産されて、ヴェネツィアの貴族などによって消費されてきた。

ヴェネト州には、赤ワインのヴァルポリチェッラ、アマローネなどがある。

Although we will be ahead of our journey, the six regions we visited this time also produce distinctive wines.

In the province of Veneto, where Venice is located, wine has been produced for generations as a hinterland of the Republic of Venice and has been consumed by the nobles of Venice.

Veneto has red wines such as Valpolicella and Amarone.


ローマのあるラツィオ州は、白ワインが生産量の80%をしめていて、エスト・エスト・エストやフラスカティなどが有名だ。

ワインはギリシャ時代にイタリアで広く生産されるようになったが、ローマ帝国でキリスト教が国教になった後、赤ワインがキリストの血を表すものとされて、修道院などでも広く生産され続けた。

ローマにはキリスト教の総本山、ヴァチカン市国があるが、意外にもそのヴァチカンのあるラツィオ州では赤ワインの生産量は少ない。

ナポリのあるカンパーニャ州には、アリアニコから作られるタウラジというパワフルな赤ワインがある。

赤、白ともに作られるラクリマ・クリスティ(キリストの涙)というワインもあるが、これは古代ローマでヴェスヴィオ火山の噴火によって被害を受けたポンペイの人々の姿に、キリストが涙を流したというエピソードに由来すると言われている。

In Lazio, where Rome is located, white wine accounts for 80% of the production, and Est Est Est and Frascati are famous.

Wine became widely produced in Italy during the Greek era, but after Christianity became the state religion in the Roman Empire, red wine was regarded as representing the blood of Christ and continued to be widely produced in monasteries and the like.

Rome has the Vatican City, the headquarter of Christianity, but surprisingly, the state of Lazio, where the Vatican is located, produces less red wine.

In Campania, where Naples is located, there is a powerful red wine called Tauraj made from Aglianico.

There is also a wine called La'cryma Christie (Christ's Tears), which is made in both red and white, but this is an episode in which Christ shed tears in the appearance of the Pompeii people who were damaged by the eruption of Vesuvius in ancient Rome. It is said to be derived.


シチリア州は、古代からギリシャ人が多く植民都市を作り、それ以来ずっとワインが作られ続けてきた。

エトナ山という火山が島の中心にあり、ミネラル分の豊富なワインが多く、ネッロ・タヴォーラというこの土地特有のブドウ品種から、多くの素晴らしいワインが生産されている。

そして、最後に訪れたミラノのあるロンバルディ州は、イタリアで最も豊かな州の一つだが、ワイン作りはそれほど盛んではない。

シャルドネやピノ・ネロ、ピノ・ビアンコを使って作られるフランチャコルタというスパークリング・ワインがよく知られている。

Since ancient times, Sicily has been a colonial city with many Greeks, and wine has been produced ever since.

The volcano Mount Etna is located in the center of the island, and there are many mineral-rich wines, and many wonderful wines are produced from this local grape variety, Nello Tavola.

And although the last state of Milan, Lombardi, is one of Italy's richest states, winemaking is not very active.

Franciacorta, a sparkling wine made from Chardonnay, Pinot Nero and Pinot Bianco, is well known.


カンティナ・アンティノリのワイナリーを出て、初めに登ってきた緩やかなスロープを降りていく。

ワイナリーの入り口のすぐ目の前にあるバス停で、しばらく待っていると、ほぼ時間通りにフィレンツェ行きのバスがやってきた。

バスは、来た時と同じ道をたどり、トスカーナのワイン畑の中を進んでいく。

夕日に染まるその景色を眺めながら、その日にテイスティングで味わったワインの味を、1つづつ思い出していた。

Exit the Cantina Antinori winery and descend the gentle slope that you first climbed.

At the bus stop right in front of the entrance to the winery, I waited for a while and the bus for Florence arrived almost on time.

The bus follows the same path as when it came, through the Tuscan vineyards.

While watching the scenery dyed in the setting sun, I remembered the taste of wine that I tasted at the tasting that day one by one.

(Translated by Google Translate)


コメント