【ローマ】フォロ・ロマーノと古代ローマ⑤ Roma - Foro Romano and Ancient Roma : Part-5

 

ローマ帝国はなぜ滅んだのか。

多くの歴史家がこの問いに答えようとしてきた。

18世紀のイギリスに生まれたエドワード・ギボンは膨大な『ローマ帝国衰亡史』を書いた。

その最後で、ギボンは滅亡の4つの要因を挙げている。

時間と自然による破壊作用、蛮族民とキリスト教徒による敵対的な攻撃、原料素材の利用と濫用、そしてローマ市民間の内部抗争、の4つだ。

Why did the Roman Empire perish?

Many historians have tried to answer this question.

Born in England in the 18th century, Edward Gibbon wrote a huge "History of the Decline of the Roman Empire".

At the end, Gibbon cites four factors for the destruction.

The four are the destructive effects of time and nature, the hostile attacks by barbarians and Christians, the use and abuse of raw materials, and the internal conflict between Roman citizens.





『法の精神』の著者であるフランスの思想家モンテスキューも、『ローマ人盛衰原因論』という本を書いている。

モンテスキューは、ローマ皇帝が当初は建国当時の威厳を保っていたが、やがて東国の帝国と接点を持ったことで精神が腐敗しまったこと、あるいは帝国が分割されたことで帝国全体の統一感が失われて没落を早めたことなど、いくつかの要因をあげている。

The French thinker Montesquieu, the author of The Spirit of the Laws, also wrote a book, The Causes of the Rise and Fall of the Romans.

Montesquieu initially maintained the dignity of the Roman emperor at the time of its founding, but eventually the spirit became corrupt due to contact with the empire of the eastern empire, or the division of the empire gave a sense of unity to the entire empire. There are several factors, such as the loss and hastening of the downfall.





『君主論』を書いたマキャベリは、ティトゥス・リウィウスがアウグストゥスの時代に書いた『ローマ建国史』を参照しながら、『ディコルシ』を書き上げた。

マキャベリは、自分がフィレンツェ共和国で外交官として働いた経験を踏まえて、当時のフィレンツェ、あるいはイタリアがどのようにあるべきか、という問題意識を持ってリウィウスを読んだ。

マキャベリはローマがなぜ滅亡したかという観点より、なぜあのように成功しかたか、どのように失敗を回避したかに焦点を置いているが、滅亡についても述べている。

マキャベリは、ローマ帝国が巨大化するにつれて、人民に武器を取らせることがなくなり、軍人だけが辺境で外部の敵を守ろうとしたことが、没落の主要な原因だと考えていた。

Machiavelli, who wrote The Prince, wrote Dicorsi with reference to Livius's History of the Founding of Rome during the time of Augustus.

Machiavelli read Livius with an awareness of what Florence or Italy should be at the time, based on his experience as a diplomat in the Republic of Florence.

Machiavelli focuses on why Rome was so successful and how he avoided failure, rather than on why Rome was destroyed, but he also mentioned the destruction.

Machiavelli believed that as the Roman Empire grew larger, the people were no longer allowed to take weapons, and only military personnel tried to protect external enemies in the frontiers, which was the main cause of the downfall.





そんなことを考えながら、フォロ・ロマーノを歩いてるうちに、ようやく出口に近づいてきた。

出口は、ロムルスの神殿の後ろの方にあったが、ここは入り口にもなっているようだった。

右手にマクセンティウスのバシリカを見て、たった今、少しだけ垣間見た古代ローマの雰囲気の余韻を感じながら、コロッセオ駅に向かって坂道を歩いた。

With that in mind, as I walked through the Roman Forum, I finally approached the exit.

The exit was behind the temple of Romulus, but it also seemed to be the entrance.

Looking at the Basilica of Maxentius on my right, I walked down the slope toward Colosseo Station, feeling the afterglow of the ancient Roman atmosphere that I had just glimpsed.


コメント