【ローマ】ジェズ教会 ベラルミーノとサラマンカ学派  Roma - Chiesa del Gesu, Bellarmino and Salamanca School



絢爛豪華なジェズ教会の中を歩いていると、イエズス会は言葉で伝えるだけでなく、視覚的な美術の持っている力を使ってキリスト教の布教を行なっていたことがわかる。

美術史の教科書では、ルターなどの宗教改革の動きに対して、1545年にパウルス3世によってトレント宗教会議が開催され、カトリックの教えを広めるために、キリスト教に関する絵画などを活用することが確認された、と書かれている。

イエズス会はそのパウルス3世によって認められた修道会で、献身的な精神で世界中にカトリックの教えを広める役割が与えられた。

As you walk through the gorgeous Jez Church, you can see that the Jesuits not only communicated in words, but also used the power of visual art to preach Christianity.

In art history textbooks, it was confirmed that Paulus III held the Trent Religious Conference in 1545 in response to the movement of religious reforms such as Luther, and used paintings related to Christianity to spread Catholic teachings. It is written that it was done.

The Jesuits were a religious order recognized by Pope Paul III and were given the role of spreading Catholic teachings around the world in a devoted spirit.



 

イエズス会がまず始めた主な活動は、各地への布教と合わせて、イタリア中にカトリックの学校を作ることだったという。

そうした学校で教える教義を整備するために、イエズス会は世界中から優秀な頭脳を集めた。イエズス会は現在の言葉で言えば、巨大なシンクタンクでもあった。

中でも、1542年生まれのロベルト・ベラルミーノは傑出していた存在で、ジェズ教会にはベルニーニによって制作された半身の肖像が残されている。

ベラルミーノは、『異端反駁信仰論争』という書を著し、プロテスタント思想に対して、カトリック思想の優位性やローマ教皇、ローマ教会の存在意義を論理的に展開した。

ベラルミーノの思想は、その後のおよそ300年にわたってカトリックの思想に影響を与え続けた。

It is said that the main activity that the Jesuits started first was to create Catholic schools all over Italy, along with missions to various places.

To develop the doctrine taught in such schools, the Jesuits have gathered excellent brains from all over the world. The Jesuits, in today's language, were also huge think tanks.

Among them, Robert Bellarmine, born in 1542, is a prominent figure, and the church of Jez has a portrait of his half body made by Bernini.

Bellarmino wrote the book "The Controversy over the Rebellion of Heretics" and logically developed the superiority of Catholicism over Protestantism and the significance of the existence of the Pope and the Roman Church.

Belalmino's ideas continued to influence Catholic ideas for the next 300 years.




カール5世によって16世紀にヨーロッパの強国となったスペインでは、国力の拡大に伴って学問の分野でも大きな発展を遂げた。

スペインで最古の大学と言われるサラマンカ大学には、イエズス会やドミニコ会の優秀な学者たちが集まりトマス・アクィナスの理論を当時の社会の状況に対応した形で研究し、彼らはサラマンカ学派として知られている。

ドミニコ会のフランシスコ・デ・ビトリアは、当時の新大陸で迫害されていた現地のインディオたちの権利を擁護して、国ごとの法律の上位に、あらゆる人々に適用されるべき国際法があるとして、現地で植民地政策に反対していたラス・カサスらを擁護した。

イエズス会のフランシスコ・スアレスも、そのビトリアの思想を引き継いで発展させて、後の国際法の祖と言われるグロティウスらに大きな影響を与えた。

サラマンカ学派では、経済的な思想も研究された。それまで物の価格は生産されるコストに基づくものとされたが、彼らは価格は自然な交換に中で決まるものとして、その自然法的な思想は後の貨幣数量説につながった。

Spain, which became a European power in the 16th century by Charles V, has made great progress in the academic field as its national power has expanded.

At the University of Salamanca, which is said to be the oldest university in Spain, excellent Jesuit and Dominican scholars gathered to study Thomas Aquinas's theory in a way that corresponded to the social situation at that time, and they became the Salamanca school. Are known.

Francisco de Vitoria of the Dominican Order defends the rights of local indios who were persecuted in the new continent at the time, saying that there is international law that should be applied to all people at the top of national law. He defended Las Casas and others who were opposed to colonial policy locally.

Francisco Suarez of the Jesuits also inherited and developed the idea of ​​Vitoria, and had a great influence on Grotius and others who were said to be the ancestors of international law later.

Economic ideas were also studied in the School of Salamanca. Until then, the price of goods was based on the cost of production, but they assumed that the price was determined by natural exchange, and that natural law idea led to the later quantity theory of money.






近代哲学の父と言われるルネ・デカルトは、幼い頃イエズス会のラ・フレーシュ学院で、神学をはじめとして論理学、数学、占星術、魔術などの様々な学問を学んだ。

デカルトの思想は、いわばそうした学問への批判から始まることになるが、近代哲学の誕生の母体がイエズス会であったことは、実に興味深い。

イエズス会は、ザビエルの代表される世界中への布教活動や、バロック芸術を利用した布教活動の他に、ベラルミーノやスアレスなどの思想面でも大きな業績を残していた。

ローマのほぼ中心部と言える場所にあるこのジェズ教会では、そうしたイエズス会のかつての栄光を感じることができる。

René Descartes, who is said to be the father of modern philosophy, studied various studies such as logic, mathematics, astrology, and magic at the Jesuit La Flèche Academy when he was young.

Descartes's thought begins with criticism of such scholarship, but it is really interesting that the Jesuits were the birthplace of modern philosophy.

The Jesuits have made great achievements in ideological aspects such as Beralmino and Suarez, in addition to Xavier's representative missionary activities around the world and baroque art.

At this Jesuit church, located almost in the center of Rome, you can feel the glory of the Jesuits.



コメント